Incorporan unos versos de la poeta Julia Uceda a la Ruta de la Poesía

|

20191128 150834 (1)



Estepona.- El Ayuntamiento de Estepona ha incorporado unos versos de la poetisa y catedrática de Literatura Española, Julia Uceda, a la Ruta de la Poesía, que sigue creciendo en el casco antiguo para dar a conocer la obra poética de autores nacionales y extranjeros de diferentes épocas.

Con esta nueva placa, que está ubicada en el céntrico pasaje Francisca Contreras, son ya 34 los poemas que formen parte de la Ruta de la Poesía que discurre por distintos rincones del casco antiguo.

El concejal adscrito al área de Patrimonio Histórico, Daniel García, ha destacado la extensa trayectoria profesional de la autora, Julia Uceda, que fue catedrática en la Universidad de Michigan entre 1965 y 1973 y cuya labor de investigación se encuentra en revistas literarias especializadas de Estados Unidos y España, entre otros países. Entre su obra poética destaca ‘En el viento, hacia el mar’, ‘Zona desconocida’ y ‘Extraña juventud’.

La Ruta de la Poesía de Estepona es una iniciativa cultural del Ayuntamiento que se ha ido consolidando y enriqueciendo con poesías de genios de las letras universales como William Shakespeare, Victor Hugo, Antonio Machado o Rainer María Rilke y de destacados creadores locales como Alejandro Simón Partal o Daniel Casares.

Información sobre Julia Uceda:

Poeta española nacida en Sevilla en 1925.

Se licenció en Filosofía y Letras en la Universidad Hispalense donde ejerció la enseñanza durante algunos años, obteniendo el Doctorado, por la misma Universidad, con una tesis sobre el poeta José Luis Hidalgo.

Fue catedrática en la Michigan State University desde 1965 hasta 1973. Después de una breve estancia en España, abandonó nuevamente el país para residir en Irlanda hasta 1976, año en que trasladó su residencia a Galicia, donde actualmente vive.

Es catedrática de Literatura Española de Institutos Nacionales de Enseñanzas Medias y de Escuelas Universitarias. Su labor crítica de investigación se encuentra en revistas literarias especializadas de Estados Unidos y de España.

Poemas suyos han sido traducidos al portugués, italiano, inglés, chino y hebreo, y antologados y editados en diversas publicaciones españolas, italianas, norteamericanas y chinas.

Es miembro correspondiente de la Real Academia Sevillana de Buenas Letras, de la Asociación Española de Críticos Literarios y de la Asociación Internacional de Hispanistas.